搜索内容:    
热烈庆祝临沂金顺韩语学校15周年!关注jinshunjiaoyu公众号可获得精美礼品一份!咨询电话:银雀山总校0539-8236488,7758882
韩国旅游
联系我们
临沂金顺韩语培训学校
电话: 0539-7758882,8236488,  
传真:  
联系人:王老师 
邮箱:89284919@qq.com    
地址:山东省临沂市兰山区银雀山路与蒙山大道交汇东100米路北

详细信息
您现在的位置:首页 > 韩国旅游

汉字对韩语的影响

信息来自:金顺韩语    发布日期:2018-7-2   浏览次数:  

学习韩语的都知道,韩语中有很多都是汉字词,汉字到底对韩语有着怎样的影响呢?

冰은 얼음 빙.峰은 봉우리 봉.”한국에서는 훈과 음을 읽어 가면서 한자를 배운다. 기원전2세기경 한자가 한국에 전래되었다.지금에 와서 한국의 한자사용 역사는 이미2천 여 년을 넘었다.


“冰,冰冻‘빙’;峰,山峰‘봉’”。在韩国,主要通过读识“训”和“音”的方式来学习汉字。据称,公元前2世纪左右,汉字传入了韩国。因此,直至目前为止,韩国使用汉字的历史已经超过了两千年。


기나긴 세월만큼 두텁게 쌓인 한자의 영향은 일일이 다 말할 수 없다.단지 오늘날의 한국말 약70%가 한자어라는 사실을 두고 보기만 해도 그 영향이 얼마만큼인지를 짐작 할 수 있다.


在如此漫长的岁月里,沉积下来的汉字影响当然是无法加以道明的。但是仅从今天的韩国语词汇中约有70%是汉字词的事实来看,其影响到底有多大可想而知。


이렇게 한국인의 생활속에 깊이 들어간 한자는 곧 한국문화의 가장 기본적인 바탕이라고 해도 과언이 아니다.


所以毫不夸张的说,深深走入韩国人生活的汉字已经成为韩国文化最基底的组成部分。


한자를 제대로 알지 못하면 문화인으로서의 지식수준을 끌어 올릴 수 없다.이런 점을 감안하여 한 지식인의 문화소양을 가늠하는 기준으로 한국의 대기업이나 공무원 시험에서 한자자격증 소유자에게 가산점을 주는 제도를 시행하고 있다.


不能熟练掌握汉字,便无法提高文化人的知识水准。基于此点,作为知识分子文化修养的衡量标准,凡是拥有汉字能力资格证者,在韩国大企业的入社考核和政府的公务员考试中,都会享受到加分待遇。




문화 소양을 갖출 겸 직장취업을 위할 겸 단기간에 한자를 쉽게 외워 자격증을 딸 수 있는 속성한자특강은 한국의각 대학에서 큰 인기를 끌고 있다.


因此,为了争取就业机会,同时也是提高自己的文化修养,教人如何在短时间内迅速掌握汉字并考取资格证书的“速成汉字特讲”在韩国各个大学内很受欢迎。


하지만 진정한 한자 공부에 있어서 속성은 우리가 바라는 공부가 아니다.그저 현실적 공리를 위한‘지름길 찾기’뿐이다. 참으로 한자의 교육과 진흥을 위해서라면‘속성’보다는‘숙성’이 올바른 공부의 길이다.


但事实上,相对于真正的汉字学习而言,所谓速成仅仅只是现实利益驱使下的“抄近路”而已,并非我们真正所期望的学习。倘若真是为了汉字教育和振兴的话,与“速成”相比,“熟成”才是一条真正的学习之道。



词汇:
경左右,前后(时间)(不完全名词)예)5시 경.5点钟左右
짐작하다 估计,猜想예)그의 몇 마디 말로부터 그의 심정을 넉넉히 짐작할 수 있다.从他的几句话中,完全可以猜出他的心情。

끌어올리다 提高,提升예)신세대 작가의 노력으로 우리의 문학작품 수준을 한 단계 끌어올렸다.在新一代作家的努力下,我们的文学作品创作水平也提高了一个层次。 




临沂韩语(www.jinshunhanyu.com)



1.실례합니다.버스 정류장&
눈 雪 폭설 大雪/暴雪 산타클로
스웨터 羊毛衫,毛衣 가디건 针织开衫 터틀
해산물 海鲜  해삼 海参  새Ǽ
 
Copyright 2014   临沂金顺韩语培训学校 临沂topik认证 临沂韩国语学习 临沂韩国留学    版权所有   

电话: 0539-7758882,8236488, 

总校QQ :2957667687

邮箱:89284919@qq.com 89284919@qq.com   微信号:jinshunjiaoyu 
  
总校地址:山东省临沂市兰山区银雀山路与蒙山大道交汇东100米路北  

  鲁ICP备12008247号